Examinando por Autor "Garriga Escribano, Cecilio"
Mostrando 1 - 3 de 3
Resultados por página
Opciones de ordenación
Publicación Análisis del tratamiento de los extranjerismos en el "Diccionario panhispánico de dudas"(Universidad de Educación a Distancia (UNED), 2024-07-11) Fadó Pous, Aina; Garriga Escribano, CecilioPublicación El estudio de los términos literarios en la lexicografía española(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología, 2022-10-17) Medina Ruiz, María; Garriga Escribano, CecilioCon este trabajo se pretende hacer un estudio minucioso de las definiciones lexicográficas de los términos literarios utilizados en las aulas educativas en el curso de 3ºESO, concretamente, aunque el modelo de análisis puede ser útil para cursos superiores e inferiores. Para ello se han analizado tres diccionarios diferentes que se usan con frecuencia en las aulas de Secundaria de Andalucía. La primera labor ha sido la creación de un glosario con más de 100 términos relacionados con la literatura; en segundo lugar, se han recogido las definiciones de los tres diccionarios en una tabla: DLE; Diccionario Espasa de la Lengua española y Diccionario Esencial, seguidamente se ha realizado el análisis individual de cada diccionario, para finalizar con un estudio comparativo de las obras.Publicación Planteamiento y muestra para la elaboración de un diccionario plurilingüe sobre el léxico de la cosmética decorativa. Español-Català-English(Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Facultad de Filología., 2021-07-06) Sàez i Bernadó, Marta; Garriga Escribano, CecilioEste trabajo nace de la intención de compilar parte del léxico que se refiere a conceptos relacionados con la cosmética decorativa. El interés sobre este trabajo despertó en el momento en que me percaté de la dificultad y confusión que existe cuando queremos incorporar ciertas palabras de este ámbito en los discursos que puedan realizarse en español y en catalán, pero tienen también un valor especial como exponentes léxicos del lenguaje propio de una profesión. En el período de 2013 a 2015 estudié el Grado Superior de Maquillaje y Caracterización y, allí mismo, en una reputada escuela ampliamente dedicada a la imagen personal, ni tan solo los profesores podían verbalizar varias técnicas, productos o herramientas sin tener que recurrir, mayormente, al inglés, adoptando formas extrañas. Cuando salté al mundo laboral, me percaté de que esta problemática se seguía dando.